Archive for the ‘Open Courseware’ Category
پروژه منابع آموزشی آزاد در ایران
یکی از پروژه هایی که در دنیا در سطح تحصیلات دانشگاهی در حال اجرا هست ، پروژه Open Courseware یا منابع آزاد آموزشی که برای نخستین بار توسط دانشگاه MIT در آمریکا بوسیله ی تشکیل کنسریومی در این زمینه آغاز شد ، این کنسرسیوم وظیفه داره تا منابع آموزشی دانشگاهی در رشته های مختلف را به صورت رایگاه ارائه بده ، هر دانشگاهی به نوبه ی خود و با توجه به رشته های آموزشی که در حال آموزش هست ، قسمتی و یا تا حدودی از دوره یا درس ها جانبی را به صورت محتوای آزاد در فرمت خاصی که شامل فایلهای متنی ، صوتی و تصویری هست را ارائه میکنه .چند روز پیش یک لینک در سایت بالاترین دیدم که در مورد این پروژه در دانشگاه شهید بهشتی بود ، وارد سایت شدم در نهایت تعجب دیدم عنوانش به دورههای آزاد رایانهای دانشگاه MIT OCW ) MIT ) خوش آمدید !
یک کمی که توی سایت گشتم دیدم که دانشگاه شهید بهشتی در یک اقدام کاملا غیر دانشگاهی کلیه دوره های که در سایت این پروژه در MIT موجود بوده را برداشته و به فارسی ترجمه کرده و اعلام کرده این پروژه در راستای امضای یک توافق نامه بین دانشگاه شهید بهشتی و ماساچوست امضا شده و اساتید دانشگاه بهشتی می بایست مطالب سایت را به فارسی ترجمه کنند !
این پروژه به عنوان یک تفاهمنامه همکاری در ترجمه میان موسسه فناوری ماساچوست (MIT- Massachusetts Institute of Technology) و دانشگاه شهید بهشتی (SBU- Shahid Beheshti University) در مورد برنامه دورههای آزاد رایانهای (OCW) دانشگاه MIT، واقع در شهر کمبریج ایالت ماساچوست امریکا، به انجام رسیده است.
آیا واقعا منابع آموزشی MIT در فرمت نامنظم و ترجمه شده کاربردی در تحصیلات دانشگاه ایرانی دارد ؟
چه نیازی است که یک دانشگاه ملی و با اعتبار بالا اقدام به انجام چنین کاری نماید ؟
متاسفانه عدم اطلاع روسای دانشگاه و متاسفانه اساتید دانشگاه شهید بهشتی باعث شده تا اعتبار دانشگاه شهید بهشتی زیر سوال بره ، آیا در این دانشگاه در این سطح واقعا کسی برای تحقیق بیشتر بر روی این پروژه نبوده که اطلاعی از نحوه ی اجرای این پروژه داشته باشه و بدونه که برای انجام اینکار نیازی به توافق نامه نیست ( گرچه میدونم توافق نامه ای نبوده ) ، دانشگاه شهید بهشتی هم هنوز به عضویت این کنسرسیوم نیامده است !
متاسفانه دانشگاه بین المللی ایران هم همین اشتباه را مرتکب شده و دوره های مربوط به MIT را ترجمه کرده و در فرمت های کاملا غلط ارائه کرده است ! یا دوره های خود را که به ندرت وجود داره را در فرمتی غلط ارائه کرده است !
بهتر بود تحقیقات بیشتری در این زمینه انجام می شد و نیروی انسانی و اساتید این گونه وقت خود را برای ترجمه ی مطالبی که برای تحصیلات دانشگاهی در ایران نیاز نبود به هدر نمی دادن ؛ با توجه به شناختی که از اساتید دارم فکر نمیکنم نیازی باشه تا مطالب MIT ترجمه شود ، MIT یکی از ۱۰ دانشگاه برتر دنیا هست ولی منابع آموزشی MIT در ایران کاربردی ندارد !
در مطالب بعدی در مورد نوع تولید محتوا و .. خواهم نوشت .